Lot 690
4 000 - 5 000 EUR

SACHS MAURICE (1906-1945)

Les Jeunes Visiteurs, manuscrit en partie autographe et signé
S.d., 142 pages in-8 à l'encre, sous chemise demi-maroquin rouge, étui (J.-P. Miguet).
Manuscrit de travail de cette traduction française de The Young
Visitors de Daisy Ashford.
Écrit par une fillette de neuf ans, The Young Visitors est un récit situé au sein de la haute société britannique de la fin du XIXe siècle: «Mr
Salteena était un homme mûr de 42 ans et il aimait à demander aux gens de vivre avec lui. Il y avait une très jeune fille de 17 ans qui demeurait avec lui, appelée Ethel Monticue».
Publiée à Londres en 1919, avec une préface de J.M. Barrie, l'auteur de Peter Pan, cette composition juvénile connut aussitôt un vif succès.
Sachs affirme: «Rarement vit-on oeuvre plus délicate».
La présente traduction parut dans Le Roseau d'or (n° 10, 15 août 1926, chez Plon), et, également en 1926, à Lausanne, chez Mermod. Selon la préface de Jean Cocteau, Sachs eut recours à une traduction faite par Jean Hugo et François de Gouy d'Arsy en 1922 pour faire connaître le livre à Radiguet et Cocteau. Sachs a travaillé directement sur le manuscrit des deux amis, écrit sur de petits feuillets qu'il a montés sur de plus grandes feuilles, et qu'il a fortement remanié et développé; il a rédigé lui-même l'Introduction et la fin du livre (p.
105-138); le manuscrit présente d'abondantes et importantes ratures et corrections.
On joint une épreuve mise en pages de la préface de Jean Cocteau (timbre à date de juin 1926): «À cette oeuvre pure, il fallait un traducteur spécial; Maurice Sachs, séminariste, nous offre ce travail et donne l'exemple de la liberté où nous laisse un véritable esprit religieux».
Les manuscrits de Maurice Sachs sont rares.
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de ventes
Retourner au catalogue