CHAR René (1907-1988).

Lot 25
Go to lot
Estimation :
10000 - 15000 EUR
CHAR René (1907-1988).
11 autographed POEMS for Fureur et mystère, and 3 L.A.S. " René Char " to Roland SAUCIER, [1947-1948] ; all mounted on tabs and bound in a volume in-4 black jansenist morocco lined with the same morocco, grey suede endpapers, folder and case (Monique Mathieu, 1998). Beautiful set of eleven poems for Fureur et mystère. Published in 1948, Fureur et mystère brings together three earlier collections, and two new sets to which these eleven poems belong: the first five are part of the section Les Loyaux Adversaires, the last six of the cycle La Fontaine narrative. These eleven autograph poems are written in black ink on 13 in-4 sheets (27 x 21 cm), most of them are clean-ups, often on one page (unless otherwise indicated). On the tablecloth of an icy pond (4 verses on 1 page): "I love you, / Winter with warlike seeds"... Prisoner's pencil (5 lines with a correction): "A love whose mouth is a bouquet of mist"... Cur secessisti? (in prose): "Snow, child's caprice"... This smoke that carried us (in prose): "This smoke that carried us was sister to the stick that disturbs the stone and the cloud that opens the sky"... La Patience, suite of 4 poems (2 pages): Le moulin (5 verses): "Un bruit long qui sorti par le toit"...; Vagabonds (4 verses): "Vagabonds, sous vos doux raillons"...; Le nombre (5 verses, correction to the last one): "Ils disent des mots qui leur restent au coin des yeux" ....; Auxiliaires (8 verses, original title biff é: Rapport de guet): "Ceux qu'il faut attacher sur terre"... Fastes (in prose): "Summer was singing on her favourite rock when you appeared to me"... The swift (6 verses) : " The swift with wings too wide, which turns and shouts its joy around the house, such is the heart "... Madeleine à la veilleuse by Georges de la Tour (prose): "I would like today that the grass were white to found the evidence of seeing you suffer"... To a bellicose fervor, signed and dated "(25-12-47)" (7 verses, 2 pages, numerous erasures and corrections; at the bottom of the 2nd page, crossed-out note by Char in blue pen: "written to S. Il faut marcher plus doucement, petite fi lle sans cœur"): "Notre-Dame-des-Lumières, qui restez seul sur votre rocher"... Assez creusé (prose, a correction): "Assez creusé, assez miné sa part prochaine"... Allegiance, dated "(1948)" (4 verses; three original titles, Magic [?], The Hand and the Stars, and Revival; an addition to the 3rd verse): "In the streets of the city, there is my love"... At the bottom of each text, the title of the collection (Fureur et mystère) and the page number corresponding to the bottom of each poem have been added in blue pen and pencil. 3 L.A.S. to the bookseller and collector Roland SAUCIER (1899-1994), from November 16 to 231, 1948, provide information on the history of these poems. On 16 November, he sent him "in communication [...] eleven of my poems (Fureur et mystère)", as well as André Breton's La Nuit du Tournesol (The Night of the Sunflower), specifying: "There is no complete manuscript of F. and M.". On November 23, he says: "However extraordinary it may seem to you, I do not fall into the category of authors whose manuscripts are copied in perpetuity. Since 1944 I believe I have only sold, at his request, to Matarasso manuscript poems of mine (Usually I offer them [...] I burn most of my drafts and am sometimes very surprised to have burned the original even without hope of reinventing it, so much fire is my ally and my confidant. He sells Saucier Breton's manuscript and offers him his own...
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue