EGYPTE

Lot 4
Go to lot
Estimation :
100000 - 150000 EUR
Result with fees
Result : 65 000EUR
EGYPTE
Papyrus Tamerit 1. Exceptional papyrus written in red and black ink of seventeen columns (each of fifteen to nineteen lines) in beautiful hieratic of two Osirian ritual texts. Red and black ink on papyrus. Egypt, Ptolemaic period, ca. 210 B.C. L. 350 cm (approx.) H. 20.5 cm Mounted in eight plates and one of fragments. Acquired in 1961. Columns X+1 to X+15 are "The decree implemented with regard to the region of Igeret, prescribed during the night of the diadem to ensure that Osiris would be sovereign in the region of Igeret. Columns X+16 and X+17 concern the beginning of a second, otherwise unknown ritual: "Ritual of the feast of going around [the walls]; ritual of the seched band of the great god in the necropolis which is performed in the house. Publication: H. Beinlich, Papyrus Tamerit 1. Ein Ritualpapyrus der ägyptischen Spätzeit, (Dettelbach, 2009). Papyrus Tamerit 1, published at length by Horst Beinlich, contains two ritual texts from the Ptolemaic period concerning the mysteries of Osiris. The first text, "The Decree Implemented with Respect to the Region of Igeret," is already known from a parallel in the Metropolitan Museum, the papyrus of Imouthes, son of Psintaes, (Inv. 35.9.21), published by Jean-Claude Goyon in 1999. The second text, "Ritual of the feast of going around the walls; ritual of the seched blindfold", in which the mysteries find their completion during the month of khoiak, is, to date, without equivalent. The texts of our papyrus are part of a group of Greco-Roman texts carved on the walls of temples or written on papyrus, of which only fifteen or so have survived, distributed among various museums and private collections. The first book is a kind of performance cult featuring the god Osiris, mourned by Isis and Nephthys, in the embalming room. Then he leaves this place and passes through the twenty gates and stations of the underworld, where he must show his mythical knowledge and the names of each gate. This part is very close in its conception to chapter 145 of the Book of the Dead. Unlike the parallel in the Metropolitan Museum, no owner's name is indicated; this implies that our papyrus was intended for a temple and not placed in a tomb. Comparative bibliography: J. Cl. Goyon, Le papyrus d'Imouthès fils de Psintaês, (New York, 1999). Some passages : " He who loves the light, you do not go towards the night, O he who loves the company, you do not advance alone ! Where are you, golden youth. This country is the one of silence, the Douat is the one of the night. Isis and Nephthys call for you during the night of the diadem and Nut calls for you to come" (Col. 3/8-10) "Said by Isis: The night is here. Where are you my husband? I go to the cave of my husband in Rosetaou and I cry out in pain and the mummies on their mats come as the glorified dead. Hurry to the one for whom I cry, he is there, alone". (Col. 7/16-19) "Cries of desolation by Nephthys: what are we doing in solitude, without a gesture from you to help me? I am with you in the land of eternity and I fear that Seth will kill me. You abandon what is dear to you in the anguish of your drift, and hearts weep. (Col. 13/5-7) "Said Nephthys: There is a sound of weeping. Is it Osiris who approaches? I cross the waves and go over the shore; I will go to the height of heaven. My heart cries and my eyes are desolate. All day long I search for you; all night long I search for you. Are you still alive?" (Col. 10:14-17) "Said Isis: Come, golden youth; hurry! It is the moment of annihilation. Come, hurry, the one I love to see! The earth is in darkness. Come to me, the lonely one, the so much deplored!" (Col. 13/10-11) "Said by Isis: O my perfect husband, my so much deplored companion, my brother, the one who loves the song, O hawk who flies with his own wings towards the region of Igeret, come! Do you love the West so much? My eye weeps, my heart is in affliction, my belly is sick with burning fire. O venerable mummy, where do you touch the shore? May you land" (Col. 10/7-9) "Isis opens the chapel and sees the god. She lies on him and says: I have opened the golden chapel but my eye sees nothing. I have opened the golden chapel but my heart is in tears and in turmoil... I have opened the golden chapel and I urge him to manifest himself; I call to him and if he answers me, I will live by his voice. I have opened the golden chapel; is there opening without closing, answer without silence?" (Col. 14/4-8) "Men and gods are with him and he is welcomed with all the rites. Gods and men are there with him in deep sorrow. Let the venerable mummy enter the great courtyard with his face turned to the East. Let the priest-sem place himself in front of him and proceed to the fumigation of resin, Isis placed at his right and Nephthys at his left
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue