VERDI Giuseppe (1813 - 1901) - Lot 241

Lot 241
Go to lot
Estimation :
1200 - 1500 EUR
VERDI Giuseppe (1813 - 1901) - Lot 241
VERDI Giuseppe (1813 - 1901) L.A.S. "G. Verdi", Genoa Sunday March 6, 1887, to a dear doctor; 2 pages and a quarter in-8, in green half-maroquin folder; in Italian. Curious letter referring to a new dispute with the municipality of Busseto. [Verdi's native hamlet, Roncole, depends on the municipality of Busseto. The old affair of the attribution to Verdi of the post of organist and music master had divided the municipal council and the inhabitants in 1833-1835. This letter testifies to a renewal of hostilities with the municipal council, for another old cause]. "Perchè ella fui coinvolta (è una me dolgo) in quella povera vertenza fra me e il sindaco di Busseto, credo bene non lasciarte ignorare il seguento, mandandola la lettere ricevuta che qui accludo, è che mi restituirà alla mia propizia venuta (e non ne parleremo più). Lettera curiosa ben curiosa !!!! Why was my reply of 10 Feb. not communicated to the municipal council? Se con quest' atto di astansione il sindaco intende (come intende in fatta) disapprovare aquella mia lettera; demando io con quale diritto il sindaco si permette di canzonare là mia azioni? E perché hanno adempiuto a un dovere?... Quale? (Tra parentesì a 73 anni son eguale stesso che ero a 40...) Nessuno mi deve nulla, nà io pretendo nulla. Desidero solo la quieta e la tranqullità. E un diritto cha ha ogni galantuomo, e che io devo trovare a qualanque costo e a St Agata o altrova. I'll be in St Agata on Saturday morning. Salutà tutti a nome de Peppina e moi"... Free translation: As the doctor was involved (and it is a pain for Verdi) in this poor dispute between the mayor of Busseto and himself, he judges good to keep him informed of what followed, sending him the letter with which they will give back to him what is his (and they will not speak about it any more). Curious letter, very curious !!!! Why was his answer of February 10 not communicated to the city council? If, by this act of abstention, the mayor intends (as it means, in fact) to disapprove of his letter, he asks by what right did the mayor take the liberty to mock his action? And why did they fulfill a duty? (By the way, at 73 he is the same as at 40...) Nobody owes him anything, and Verdi does not expect anything. He only wants peace and quiet. And a right that every honest man has, and that he must find, whatever the cost, in Sant'Agata or elsewhere. He will be in Sant'Agata on Tuesday at the usual time. Greetings to all in the name of Peppina and hers...
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue