ROUSSEAU JEAN-BAPTISTE (1669-1741) - Lot 198

Lot 198
Go to lot
Estimation :
800 - 1000 EUR
Result with fees
Result : 1 040EUR
ROUSSEAU JEAN-BAPTISTE (1669-1741) - Lot 198
ROUSSEAU JEAN-BAPTISTE (1669-1741) L.A.S. «Rousseau», Bruxelles 23 janvier 1729, [à l'abbé d'OLIVET]; 4 pages in-4. Belle lettre littéraire. Il lui envoie les vers dont il a demandé la traduction, en insistant pour ne pas en faire un mérite auprès du public, malgré l'agrément qu'il aurait de paraître associé avec lui dans le même travail. «Je ne connois personne qui se puisse aquiter mieux que vous de l'Histoire que vous avez entreprise de l'Académie, car je ne connois rien de plus difficile à bien faire aujourd'hui comme rien n'estoit plus aisé du temps que PELLISSON l'a commencée. [...] Cependant il n'y a rien qui puisse rendre un ouvrage durable que la vérité. Il faut estre bien habile pour l'accorder jusques avec la discretion. De combien de Le Clercs et de Boyers bon Dieu aurez vous à faire l'eloge !»... Il est fort curieux des Poësies latines de feu l'abbé FRAGUIER, qui possédait mieux que quiconque les délicatesses de cette langue: «c'est une impatience veritable que j'ai de recevoir et de devorer les traductions de l'OEdipe de Sophocle, et des Oiseaux d'Aristophane que feu Mr BOIVIN a faites. Je n'ai point connu de savant avec tant d'esprit ni d'homme d'esprit avec tant de sçavoir. Je respecte sa mémoire comme d'un des plus grands hommes de nos jours, superieur à tous les sçavans de son tems et superieur à son sçavoir même par sa modestie et la candeur de ses moeurs. Je me souviens de sa traduction ou j'estois son confrere. Le Dialogue estoit en prose et les choeurs en vers, je ne me souviens de rien qui m'ait fait autant de plaisir, et j'aurois de bon coeur si j'en avois esté le maître donné tout Nicéphore Gregoras pour les dix autres pieces traduites de la même main. On ne connoit pas son Aristophane. On pourra le connoitre par l'echantillon que vous avez sauvé du naufrage de l'oubli. C'est un service que le Public ne sauroit assez reconnoitre. Il sera peut estre bien aise de voir lequel des deux a meilleure grace de l'OEdipe de Sophocle ou de celui de La Mothe tous deux
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue