BARTÓK Béla (1881 - 1945)

Lot 6
Aller au lot
Estimation :
1000 - 1200 EUR
Résultats avec frais
Résultat : 1 950EUR
BARTÓK Béla (1881 - 1945)
2 L.A.S., 7 et 18 février 1935, à Emil TELMÁNYI ; carte postale, adresse au verso, et 1 page et demie in-8 (trous de classeur) ; en hongrois. Au sujet de sa 2e Rhapsodie pour violon. [Le violoniste et chef d'orchestre hongrois Emil TELMÁNYI (1892-1988) était un ami de Bartók, dont il joua de nombreuses œuvres.] Zürich 7 février. Malheureusement Bartók joue à Szeged le 9 mars, mais de toute façon l'aff aire n'aurait pas été possible parce que Bartók est «gréviste» à Budapest : il n'y joue pas ses œuvres ! Mais il recommande vivement György Kósa, avec qui il aimerait bien volontiers étudier la partie de piano pour qu'il puisse la jouer tout à fait selon ses intentions. - Plus important encre, il y a certaines longueurs dans la seconde partie de la 2e Rhapsodie ; il a essayé de l'améliorer avec des petites coupures, et il voudrait que Telmányi la joue dans cette forme améliorée. Dès son retour à la maison, il lui enverra les changements. Il demande avec humour s'il n'est pas dangereux de jouer à Berlin des choses comme ça de «bolchevisme culturel» («kulturbolsevista»)à Berlin ?! Budapest 18 février. Il envoie les changements pour la Friss [2e partie vite] de la 2e Rhapsodie. C'est écrit de manière à pouvoir les coller dans la partition. La «coda» ancienne est peut-être plus intéressante dans les détails mais ne fait pas un bon eff et dans son ensemble. La nouvelle «coda» est peut-être un peu trop «populaire», mais dans le cas d'une «coda» éventuellement ce n'est pas forcément mal. Il faut donc l'essayer dans cette nouvelle forme. Naturellement, il a aussi changé ces passages dans la partition d'orchestre. Si une fois Telmányi la joue avec orchestre, qu'il prévienne Bartók au moins six semaines à l'avance pour qu'il puisse corriger ces passages dans les parties instrumentales... On joint une petite L.A.S. à une dame, Budapest 25 décembre 1935(1 page oblong petit in-12, signature au verso ; en hongrois). Il la remercie chaleureusement pour son amical souvenir et ses bons vœux. Sa femme et lui-même lui envoient leurs bons vœux pour la nouvelle année.
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue